Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلایتالیاییانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
متن
courtney پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

عنوان
I can’t wait to be with you.
ترجمه
انگلیسی

superfaco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I can’t wait to be with you.
I don’t know what your friend said about me, but we’re going to have time to get to know each other. If you like the sun and the beach, you are going to love Brazil. Have you already been here? Have you ever had a Brazilian girlfriend? When are you planning to come? How long are you going to stay?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 دسامبر 2008 10:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 دسامبر 2008 01:14

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi superfaco,

I'd just change one line:
"Have you ever fancied any Brazilian lady?"

It should be:

"Have you ever had a Brazilian girlfriend?"

What do you think?

4 دسامبر 2008 03:42

superfaco
تعداد پیامها: 29
I agree... Thanks!