Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ انجليزي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
نص
إقترحت من طرف courtney
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

عنوان
I can’t wait to be with you.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف superfaco
لغة الهدف: انجليزي

I can’t wait to be with you.
I don’t know what your friend said about me, but we’re going to have time to get to know each other. If you like the sun and the beach, you are going to love Brazil. Have you already been here? Have you ever had a Brazilian girlfriend? When are you planning to come? How long are you going to stay?
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 كانون الاول 2008 10:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 كانون الاول 2008 01:14

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi superfaco,

I'd just change one line:
"Have you ever fancied any Brazilian lady?"

It should be:

"Have you ever had a Brazilian girlfriend?"

What do you think?

4 كانون الاول 2008 03:42

superfaco
عدد الرسائل: 29
I agree... Thanks!