Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoItalianoInglese

Categoria Scrittura-libera - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
Testo
Aggiunto da courtney
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

Titolo
I can’t wait to be with you.
Traduzione
Inglese

Tradotto da superfaco
Lingua di destinazione: Inglese

I can’t wait to be with you.
I don’t know what your friend said about me, but we’re going to have time to get to know each other. If you like the sun and the beach, you are going to love Brazil. Have you already been here? Have you ever had a Brazilian girlfriend? When are you planning to come? How long are you going to stay?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 4 Dicembre 2008 10:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Dicembre 2008 01:14

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi superfaco,

I'd just change one line:
"Have you ever fancied any Brazilian lady?"

It should be:

"Have you ever had a Brazilian girlfriend?"

What do you think?

4 Dicembre 2008 03:42

superfaco
Numero di messaggi: 29
I agree... Thanks!