Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Não vejo a hora de estar com você. Não sei o que...
Text
Übermittelt von courtney
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não vejo a hora de estar com você.
Não sei o que o seu amigo falou sobre mim,mas vamos ter tempo de nos conhecermos.Você gosta de sol e praia vai amar o Brasil.Você ja esteve aqui?Ja namorou alguma brasileira?Quando você pretende vir?Quantos dias vai ficar?

Titel
I can’t wait to be with you.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von superfaco
Zielsprache: Englisch

I can’t wait to be with you.
I don’t know what your friend said about me, but we’re going to have time to get to know each other. If you like the sun and the beach, you are going to love Brazil. Have you already been here? Have you ever had a Brazilian girlfriend? When are you planning to come? How long are you going to stay?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Dezember 2008 10:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Dezember 2008 01:14

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi superfaco,

I'd just change one line:
"Have you ever fancied any Brazilian lady?"

It should be:

"Have you ever had a Brazilian girlfriend?"

What do you think?

4 Dezember 2008 03:42

superfaco
Anzahl der Beiträge: 29
I agree... Thanks!