Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Norsky - Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyNorsky

Kategorie Volné psaní - Každodenní život

Titulek
Me gustas mucho. Eres muy carinosa..
Text
Podrobit se od jeansto
Zdrojový jazyk: Španělsky

Me gustas mucho. Eres muy carinosa..

Titulek
Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Překlad
Norsky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Norsky

Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.
Naposledy potvrzeno či editováno Hege - 19 prosinec 2008 03:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 prosinec 2008 21:22

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
talvez "kærlig"? (no lugar de "søt" )

11 prosinec 2008 23:39

Jezecku
Počet příspěvků: 17
NB : GRAMMAR problems with "mucho" > "mye"/"veldig", and with the meaning of "cariñosa", which is different from "cariña".
> Jeg liker deg veldig godt. Du er så kjærlig.