Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Rumunsky - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaItalskyRumunskyŘeckyAnglicky

Titulek
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Text
Podrobit se od ersilia sassu
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Poznámky k překladu
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Titulek
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Překlad
Rumunsky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Rumunsky

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Poznámky k překladu
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 6 únor 2009 10:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2008 21:20

corryna_2004
Počet příspěvků: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 prosinec 2008 22:01

azitrad
Počet příspěvků: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult