Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ÅŸimdi size evim ile okulum arasını tarif edeceÄŸim.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní

Titulek
şimdi size evim ile okulum arasını tarif edeceğim.
Text
Podrobit se od claptolit
Zdrojový jazyk: Turecky

şimdi size evim ile okulum arasını tarif edeceğim.

Titulek
I will explain
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Now I will describe to you the way from my house to my school.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 22 prosinec 2008 23:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 prosinec 2008 13:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I'd say: "...from my house to my (the) school"

20 prosinec 2008 14:14

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks..

22 prosinec 2008 23:04

handyy
Počet příspěvků: 2118
Can we use "now" there?
(I would use it at the beginning.)

And shouldn't we use "describe" without "to" ??

22 prosinec 2008 23:16

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
That's not the best place for that "now", indeed.
I'd also place it at the beginning.

About "describe"...yes, we need to use "to"
We describe something or someone, but we do it to someone.
For example: I'll describe the situation to you.
or
Please describe her to me.

See?


22 prosinec 2008 23:19

handyy
Počet příspěvků: 2118
I got it!

22 prosinec 2008 23:32

merdogan
Počet příspěvků: 3769
me too,