Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Německy - ×›/כפי שמלאכים, אתה תלוה את הדרך ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyNěmeckyPolsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
כ/כפי שמלאכים, אתה תלוה את הדרך ...
Text
Podrobit se od Lukas4691
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

כ/כפי שמלאכים, אתה תלוה את הדרך שלי






כמו מלאך, ידריך אותך בדרך שלי

Titulek
wie eine Engel wirst Du meinen Weg begleiten
Překlad
Německy

Přeložil roni_schuetz
Cílový jazyk: Německy

Wie eine Engel wirst Du meinen Weg begleiten



Wie ein König werde ich Dich begleiten
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 1 únor 2009 21:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 únor 2009 14:28

italo07
Počet příspěvků: 1474
Can I have a bridge, please?

CC: milkman

1 únor 2009 19:23

milkman
Počet příspěvků: 773
The original text is problematic grammar-wise...
It means something like:
"Like an angel - you will guide my way"

1 únor 2009 20:23

italo07
Počet příspěvků: 1474
I have two translations in German:

Like an angel you will guide my way

Like a king I will guide you.



Is it correct?

כ/כפי שמלאכים, אתה תלוה את הדרך שלי






כמו מלאך, ידריך אותך בדרך שלי

1 únor 2009 20:29

milkman
Počet příspěvků: 773
The first one seems closer. Again - the source is unclear...