Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Anglicky - Papa te ama
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Papa te ama
Text
Podrobit se od
jorge rangel
Zdrojový jazyk: Španělsky
Papa te ama bebe, y por ti esta dispuesto a sufrir.
Poznámky k překladu
quiero que sea traducido en el dialecto ingles americano
Titulek
Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Překlad
Anglicky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky
Dad loves you, baby, and he is ready to suffer for you.
Poznámky k překladu
ready/ prepared
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 1 únor 2009 13:11
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 leden 2009 15:21
sosthenes
Počet příspěvků: 7
Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer.
31 leden 2009 17:45
markbratanov
Počet příspěvků: 3
Maybe... "willing to suffer"
31 leden 2009 17:49
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
No, that would give a different meaning.
To be 'willing' means: feel like doing/want to do something, not that one is ready to accept doing it if we have to.
CC:
markbratanov
31 leden 2009 18:07
markbratanov
Počet příspěvků: 3
Right. I don't think the translation is wrong. As there isn't any context I don't think it's the best, either.
"Dad loves you baby, and for you he is ready to suffer."
To me sounds like 'dad' is in a situation where he has to suffer. Anyways, just thought I'd give my 10 cents.
31 leden 2009 18:12
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks for your input. But I really believe this is the best translation we can get without a broader context.