Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Turecky - Hvorfor lurer du pÃ¥ om jeg kjenner han

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyTurecky

Kategorie Věta

Titulek
Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han
Text
Podrobit se od Idamillo
Zdrojový jazyk: Norsky

Hvorfor lurer du på om jeg kjenner han

Titulek
Neden bakiyorsun, onu taniyormuyum diye?
Překlad
Turecky

Přeložil SeroQ
Cílový jazyk: Turecky

Neden bakıyorsun, onu tanıyormuyum diye mi?
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 1 březen 2009 16:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 únor 2009 21:57

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
Merhaba SeroQ,
'..onu taniyormuyum diye MI' olmali
cunku soru aslinda 'onu taniyormuyum diye (anlamak icin) MI bakiyorsun?' seklindedir.

24 únor 2009 22:08

SeroQ
Počet příspěvků: 4
Merhaba Figen
Hmm sorun kafami karistirdi acikcasi anlamadim, kusura bakma))

SeroQ

24 únor 2009 22:22

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
pardon, dogru ifade edemedim, oyleyse!
demek istedigim, cumlenin sonuna 'MI' eklemelisin, yani '...taniyormuyum diye MI?', aksi halde dusuk cumle olusuyor. hepsi bu!