Překlad - Německy-Anglicky - Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Myšlenky Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues... | | Zdrojový jazyk: Německy
Und plötzlich weisst Du: Es ist Zeit,etwas Neues zu beginnen und dem Zauber des Anfangs zu vertrauen... |
|
| And suddenly you know: It`s time to start something new | | Cílový jazyk: Anglicky
And suddenly you know: It`s time to start something new and to trust the magic of the beginning... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 únor 2009 14:20
Poslední příspěvek | | | | | 9 únor 2009 12:59 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | I think 'you know' is better than 'you will know' here. 'weisst Du' can mean both, but in this case is not used as a prediction. |
|
|