Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - kanki ona allah yardım etsin ben deÄŸil

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
kanki ona allah yardım etsin ben değil
Text
Podrobit se od lunatunes
Zdrojový jazyk: Turecky

kanki ona allah yardım etsin ben değil
Poznámky k překladu
a comment to a conversation on an internet page

Titulek
My blood brother
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

My blood brother, Let God help him, not me.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 28 březen 2009 17:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 březen 2009 10:00

Chantal
Počet příspěvků: 878
My blood brother doesn't sound very natural in English, my dear friend would be better I think. And Allah yardım etsin ben değil means Let God help him, not me.

21 březen 2009 21:02

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"kanki" means "kankardeÅŸim".

24 březen 2009 16:51

Chantal
Počet příspěvků: 878
Yes but it's a literal translation of something which is used in a different way in Turkish. It's a meaning only though so it's ok then I guess

24 březen 2009 23:32

lunatunes
Počet příspěvků: 73
thanks :-)

25 březen 2009 10:00

Chantal
Počet příspěvků: 878
Merdogan, can you still correct the other part of the translation though?

28 březen 2009 13:44

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Dear Chantal,
Thanks...