Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - Soy de Yemil'chyne...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyUkrajinsky

Titulek
Soy de Yemil'chyne...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Španělsky

Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.

Titulek
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
Překlad
Anglicky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Anglicky

I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 10 duben 2009 05:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 duben 2009 02:11

Gaga_86
Počet příspěvků: 34
Belarus not Byelorussia!

10 duben 2009 02:43

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"

10 duben 2009 02:45

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Oops!

CC: Gaga_86

10 duben 2009 03:27

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.

10 duben 2009 12:50

Gaga_86
Počet příspěvků: 34
Ok, my mistake then!