Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Turecky - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyTurecky

Titulek
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Text
Podrobit se od mada[17]
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Titulek
Hiç kimse
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Poznámky k překladu
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 12 duben 2009 11:40