Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ile mesajlaÅŸtın mı daha sonra ?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Text
Podrobit se od sjk1
Zdrojový jazyk: Turecky

ile mesajlaştın mı daha sonra ?
Poznámky k překladu
Before edit : "le msjlasin mi daha sonra'


Titulek
Did you...
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

Did you message ... afterwards?
Poznámky k překladu
mesajlaÅŸmak - to message, to send messages, to text

Instead of ... there should be either a name of a person or a pronoun.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 6 červen 2009 13:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 květen 2009 14:25

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"ile = with" is missing.
Did you message....> Did you message with

5 červen 2009 17:21

bogdanq
Počet příspěvků: 6
i think it will we like "did you message with .... afterwards?