Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Onun VIP süresinin bittiÄŸini farketmemiÅŸim sorun...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim sorun...
Text
Podrobit se od drndrn
Zdrojový jazyk: Turecky

Onun VIP süresinin bittiğini farketmemişim ama sorun değil gerekirse gruptan para dağıtımı yaparım.
Poznámky k překladu
Onun (Erkek)

Titulek
I didn't realize that his VIP period ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Rant
Cílový jazyk: Anglicky

I didn't realize that his VIP period had expired. But it is not a problem, if it is necessary I will distribute the money through the group.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 19 červenec 2009 16:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 červenec 2009 16:20

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Handyy, could that "date" be "condition/status"?

CC: handyy

19 červenec 2009 16:32

handyy
Počet příspěvků: 2118
Actually, it says "VIP period" in the original. Perhaps, "status" can somehow be close to this meaning.

19 červenec 2009 16:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"period" will sound better, I guess

19 červenec 2009 16:50

handyy
Počet příspěvků: 2118
You are the expert!