Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - Sorry, it was my fault, but I can't ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyAnglickyŠpanělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sorry, it was my fault, but I can't ...
Text
Podrobit se od aryokok
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil casper tavernello

Sorry, it was my fault, but I can't take it anymore.

Titulek
Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Lo lamento, la culpa fue mía, pero no aguanto más.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 27 srpen 2009 00:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 srpen 2009 10:13

moracredi
Počet příspěvků: 4
Pour être plus fidèle à la phrase de départ, j'aurais traduit la troisième proposition par : "pero ya no puedo aguantarlo más."

24 srpen 2009 12:44

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola moracredi,
Las traducciones a veces tienen que ser adaptadas para que suenen naturales en el idioma de destino. Una traducción literal, fiel al original puede (aunque sea correcta) no sonar muy bien en español. Como nativa yo diría esta frase de la manera que lo he hecho aquí.

Gracias por tu aporte

CC: moracredi