Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - saldır hadi bi daha sıkıosa

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRusky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
saldır hadi bi daha sıkıosa
Text
Podrobit se od Mike Prokudin
Zdrojový jazyk: Turecky

saldır hadi bi daha sıkıosa

Titulek
attack
Překlad
Anglicky

Přeložil silkworm16
Cílový jazyk: Anglicky

attack again if you can
Poznámky k překladu
kime neye saldırılıyor belli değil... "attack" fiili hem nesne alabiliyor hem de almıyormuş...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 10 září 2009 21:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 září 2009 15:13

kendin_ol_19
Počet příspěvků: 99
Ayrıca ''Sıkıyorsa'' biraz argo bir sözcük çevirmekte zorlandım Cesaret edebiliyorsan manasında diye düşünmüştüm. ''yiyosa'' gibi birşey

9 září 2009 19:07

merdogan
Počet příspěvků: 3769
it is for me
"Attack again ıf you have the courage."

9 září 2009 20:16

silkworm16
Počet příspěvků: 172
"if you can" gibi bi ifade ingilizcede tam da bu anlamı taşır ( sıkıyorsa) ve genelde böyle çevriliyor...