Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
O Senhor esteja convosco. Ele esté entre nós.
Text
Podrobit se od bmpgentil
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

O Senhor esteja convosco.
Ele está entre nós.
Poznámky k překladu
Senhor e Ele se refrem a Deus. Parte de um sermão da missa.para ser aplicado em tatuagem

Titulek
Dominus sit vobiscum
Překlad
Latinština

Přeložil Efylove
Cílový jazyk: Latinština

Dominus sit vobiscum.
Ille est inter nos.
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 19 září 2009 19:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 září 2009 17:38

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
"- May the Lord be with you
- He is among us"

Is the first sentence directed towards the 2nd person singular or plural, Lilly? Or can be towards the both?

CC: lilian canale

19 září 2009 18:34

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Plural

I sent Efylove the bridge

Please Efylove always state the bridge and the bridger in the remarks under the translation, when you don't know the source, OK?
That, besides being mandatory, saves time to the expert who is evaluating.

19 září 2009 19:25

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, Lilly!