Vertaling - Grieks-Engels - yasouHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Grieks
yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha | Details voor de vertaling | sent to me i cant understand what it says
Transliteration accepted by <User10> |
|
| | VertalingEngels Vertaald door User10 | Doel-taal: Engels
Hello, fellow Greek! My name is Christos and I'm from Canada. I write this letter to that woman so that she would understand that I'm Greek. I was glad you're Greek. I live in a foreign land too, away from homeland... | Details voor de vertaling | πατÏίδα-fatherland,homeland |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 oktober 2009 13:48
Laatste bericht | | | | | 13 oktober 2009 17:17 | | | Hi User10,
Please leave an empty space after commas and periods (I think I asked that before ) To avoid it, please check all your translations, OK?
About this one:
in order for her to understand ---> so that she would understand
in a foreign land | | | 13 oktober 2009 20:17 | | | Hi Lilian,
Yes, you asked that before and I leave space since then. This translation was made before your comment.I'll check all my old translations.
Thanks for the corrections |
|
|