Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - yasou

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglese

Categoria Chat - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
yasou
Testo
Aggiunto da babs123
Lingua originale: Greco

yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha
Note sulla traduzione
sent to me i cant understand what it says

Transliteration accepted by <User10>

Titolo
Away from homeland...
Traduzione
Inglese

Tradotto da User10
Lingua di destinazione: Inglese

Hello, fellow Greek! My name is Christos and I'm from Canada. I write this letter to that woman so that she would understand that I'm Greek. I was glad you're Greek. I live in a foreign land too, away from homeland...
Note sulla traduzione
πατρίδα-fatherland,homeland
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 16 Ottobre 2009 13:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Ottobre 2009 17:17

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi User10,
Please leave an empty space after commas and periods (I think I asked that before ) To avoid it, please check all your translations, OK?

About this one:
in order for her to understand ---> so that she would understand
in a foreign land

13 Ottobre 2009 20:17

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Lilian,

Yes, you asked that before and I leave space since then. This translation was made before your comment.I'll check all my old translations.

Thanks for the corrections