Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-英语 - yasou

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语英语

讨论区 聊天室 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
yasou
正文
提交 babs123
源语言: 希腊语

yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha
给这篇翻译加备注
sent to me i cant understand what it says

Transliteration accepted by <User10>

标题
Away from homeland...
翻译
英语

翻译 User10
目的语言: 英语

Hello, fellow Greek! My name is Christos and I'm from Canada. I write this letter to that woman so that she would understand that I'm Greek. I was glad you're Greek. I live in a foreign land too, away from homeland...
给这篇翻译加备注
πατρίδα-fatherland,homeland
lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 16日 13:48





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 13日 17:17

lilian canale
文章总计: 14972
Hi User10,
Please leave an empty space after commas and periods (I think I asked that before ) To avoid it, please check all your translations, OK?

About this one:
in order for her to understand ---> so that she would understand
in a foreign land

2009年 十月 13日 20:17

User10
文章总计: 1173
Hi Lilian,

Yes, you asked that before and I leave space since then. This translation was made before your comment.I'll check all my old translations.

Thanks for the corrections