Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Švédsky - Hace caloor en la disco subiendo el vapor

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŠvédsky

Kategorie Chat

Titulek
Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Text
Podrobit se od slemmis_@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Španělsky

Hace caloor en la disco subiendo el vapor
Poznámky k překladu
översatt till svenska

Titulek
Det är hett på diskot, ångan stiger.
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Det är hett på diskot, ångan stiger.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 28 říjen 2009 14:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 říjen 2009 11:02

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
<Bridge for evaluation>

"It's hot in the disco, vapor rising (going up)"

CC: pias

28 říjen 2009 14:26

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks

Lilian...

I left this for Lena, since she know Spanish. I'm not sure what the meaning for "vapor" is. Is it kind of fog (from a fog machine) in that case I think it's better to write "röken stiger".

Det är hett på diskot

28 říjen 2009 14:29

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
No, it means that the environment of the disco is running high, and 'vapor' (excitement) from people's bodies is filling the air

28 říjen 2009 14:36

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok, so I think it's better to write: "Ã¥ngan stiger". It sounds little more Swedish that way.