Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Freu mich wenn du wieder zurück bist
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Text
Podrobit se od
dany87
Zdrojový jazyk: Německy
Freu mich wenn du wieder zurück bist
Titulek
quando voltar
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Lein
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Ficarei feliz quando você voltar
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 20 listopad 2009 16:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 listopad 2009 20:28
Lein
Počet příspěvků: 3389
Olá especialista,
O texto alemão é assim mesmo: primeiro presente, depois futuro. Neste caso, o presente pode ser interpretado como futuro. Se quiser, pode mudar 'estou' para 'estarei' se ficar melhor em português (ou me avisa para eu mudar)
Obrigada
12 listopad 2009 21:26
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Ficarei feliz quando você voltar"?
13 listopad 2009 12:17
Lein
Počet příspěvků: 3389
Também pode ser