Překlad - Dánsky-Bosensky - Jeg ønsker hende en rigtig god bedring.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
| Jeg ønsker hende en rigtig god bedring. | | Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg ønsker hende en rigtig god bedring. | | Before edit: Rigtig god bedring med hende, søde.. <gamine> |
|
| Želim joj jako brz oporavak | | Cílový jazyk: Bosensky
Želim joj jako brzi oporavak. | | Bridge by gamine: "I wish her a very fast recovery" |
|
Naposledy potvrzeno či editováno fikomix - 20 listopad 2009 20:58
Poslední příspěvek | | | | | 15 listopad 2009 13:26 | |  Bamsa Počet příspěvků: 1524 | klokken
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbog og vil ikke acceptere anmodninger om oversættelse af enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel sætning med mindst ét bøjet udsagnsord. | | | 15 listopad 2009 14:46 | | | Rigtig god bedring med hende,søde.. | | | 15 listopad 2009 14:54 | | | Hej klokken. Hvad med at skrive: Jeg ønsker hende en rigtig god bedring så vil det blive oversat? CC: Bamsa | | | 15 listopad 2009 15:17 | | | jeg ønsker hende en rigtig god bedring | | | 15 listopad 2009 15:31 | | | |
|
|