Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Sou de Deus e nasci para vencer

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Titulek
Sou de Deus e nasci para vencer
Text
Podrobit se od julianaharue
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Sou de Deus e nasci para vencer

Titulek
Dei sum et ad vincendum natus sum
Překlad
Latinština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Latinština

Dei sum et ad vincendum natus sum
Poznámky k překladu
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 19 listopad 2009 10:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 listopad 2009 13:44

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 listopad 2009 13:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 listopad 2009 13:50

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 listopad 2009 13:54

goncin
Počet příspěvků: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 listopad 2009 14:10

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 listopad 2009 00:26

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Goncin?

19 listopad 2009 10:45

goncin
Počet příspěvků: 3706