Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Anglicky - quem tudo quer tudo perde

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyŠpanělskyAnglicky

Titulek
quem tudo quer tudo perde
Text
Podrobit se od inesdl
Zdrojový jazyk: Portugalsky

quem tudo quer tudo perde

Titulek
Jack of all trades...
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Jack of all trades, master of none.
Poznámky k překladu
Saying. Textually:
"He who wants everything, loses everything"
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 20 listopad 2009 14:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 listopad 2009 11:00

goncin
Počet příspěvků: 3706
I really don't know if the English proverb renders properly the sense of the Portuguese one. The latter has a sense of "losing for too much greediness", while the former sounds more like "nobody can be specialist in a large amount of things at the same time".

20 listopad 2009 21:52

gbernsdorff
Počet příspěvků: 240
I agree with Goncin. I think that "Grasp all, lose all" renders it well. Quite a common saying in Britain.