Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Le plus simple serait que vous m'écriviez.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Le plus simple serait que vous m'écriviez.
Text
Podrobit se od LAVALLEE
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Le plus simple serait que vous m'écriviez.
Poznámky k překladu
Bonjour, je cherche juste à traduire cette phrase en anglais et à comprendre la concordance des temps correspondante. Merci d'avance.

Titulek
The simplest thing ...
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

The simplest thing would be that you wrote to me.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 29 listopad 2009 23:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 listopad 2009 14:14

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
It would be best if you wrote to me.
The simplest would be if you wrote to me.

27 listopad 2009 10:53

svajarova
Počet příspěvků: 48
The simplest would be that you wrote to me.

27 listopad 2009 20:23

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
Better would be "The simplest would be that you write to me". Wrote is past tense, but this sentence expresses a desired future action.

28 listopad 2009 00:50

m_dzakova
Počet příspěvků: 6
it would be simpliest if you wrote to me.

29 listopad 2009 23:00

konyalim
Počet příspěvků: 11
ecriviez degil ecrivez olcak bence.