Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Azerbajdžánsky-Španělsky - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AzerbajdžánskyŠpanělsky

Titulek
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Text
Podrobit se od jiuona
Zdrojový jazyk: Azerbajdžánsky

akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Titulek
Akif, estoy aquí, estoy ...
Překlad
Španělsky

Přeložil Lunita8
Cílový jazyk: Španělsky

Akif, estoy aquí, estoy conversando con May Raul.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 27 prosinec 2009 18:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 prosinec 2009 09:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.

CC: yunatan

25 prosinec 2009 18:46

yunatan
Počet příspěvků: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".

In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.

If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.