Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Du finns alltid i mitt hjärta

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
Du finns alltid i mitt hjärta
Text
Podrobit se od b3cks
Zdrojový jazyk: Švédsky

Du finns alltid i mitt hjärta

Titulek
You are always in my heart.
Překlad
Anglicky

Přeložil Minny
Cílový jazyk: Anglicky

You are always in my heart.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 prosinec 2009 11:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 prosinec 2009 07:35

pias
Počet příspěvků: 8114
There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart".

28 prosinec 2009 09:25

Minny
Počet příspěvků: 271
Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)


28 prosinec 2009 11:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that.