Překlad - Švédsky-Anglicky - Du finns alltid i mitt hjärtaMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Píseň - Láska / Přátelství | Du finns alltid i mitt hjärta | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Du finns alltid i mitt hjärta |
|
| You are always in my heart. | PřekladAnglicky Přeložil Minny | Cílový jazyk: Anglicky
You are always in my heart. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 prosinec 2009 11:50
Poslední příspěvek | | | | | 28 prosinec 2009 07:35 | |  piasPočet příspěvků: 8114 | There is nothing about the future in the original, IMO it's: "You're always in my Heart". | | | 28 prosinec 2009 09:25 | |  MinnyPočet příspěvků: 271 | Yes, I see what you mean, but as far as I know from film and from literatur the americans and English people would rather say "You will always be in my heart". It would be nice to hear from an English speaking member, what he/she has to say.(May be I am wrong - it is just a feeling I have.)
| | | 28 prosinec 2009 11:49 | | | Hi Minny,
Actually, without further context, Pia is right. I'll edit that.  |
|
|