Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglickyRumunsky

Titulek
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Text
Podrobit se od Amour
Zdrojový jazyk: Německy

Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Poznámky k překladu
Ich danke schon mal im voraus :)

Titulek
headache
Překlad
Anglicky

Přeložil jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky

Hello my darling, what are you doing?
Are you feeling well?

I myself do not feel well, because I have a headache.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 20 leden 2010 16:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 leden 2010 14:06

jedi2000
Počet příspěvků: 110
"I myself do .." is rather heavy, what about "I do not feel well" or " I am not well"

19 leden 2010 14:11

jairhaas
Počet příspěvků: 261
"Myself" is meant to stress the contrast between the darling and the speaker himself.