Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Anglicky - nuförtiden har ingen tid
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk
Titulek
nuförtiden har ingen tid
Text
Podrobit se od
SofieKristensen
Zdrojový jazyk: Švédsky
nuförtiden har ingen tid
Titulek
In these times, nobody has any time.
Překlad
Anglicky
Přeložil
jairhaas
Cílový jazyk: Anglicky
In these times, nobody has any time.
Poznámky k překladu
I would prefer translating "nowadays", but I would be missing the wordplay, then.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 8 únor 2010 11:20
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 únor 2010 16:11
gamine
Počet příspěvků: 4611
"Nobody has time". "Nobody is already a negation so any is wrong. "any" is used togeher with "not".
And I would use"nowadays"instead of "in these times" but I suppose both can be used.
7 únor 2010 16:31
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I don't think so, Lene.
nobody has time
nobody has any time
What would be wrong is:
nobody has no time
CC:
gamine
7 únor 2010 22:37
gamine
Počet příspěvků: 4611
Thans a lot, Lilian.
CC:
lilian canale