Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Švédsky - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Text
Podrobit se od monicetta
Zdrojový jazyk: Italsky

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Poznámky k překladu
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"

Titulek
Jag förstod inte
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 8 duben 2010 16:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 duben 2010 23:23

pias
Počet příspěvků: 8114
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"

4 duben 2010 00:42

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Det eviga problemet!

Done

8 duben 2010 15:14

pias
Počet příspěvků: 8114
Hello Ali

I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?

CC: ali84

8 duben 2010 15:23

ali84
Počet příspěvků: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it

8 duben 2010 16:23

pias
Počet příspěvků: 8114
SÃ¥ snabb du var. TACK!!

CC: ali84