Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Řecky - "Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzskyŘeckyLatinština

Titulek
"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Text
Podrobit se od manuzinha8701
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Antes de você me olhar Deus me viu primeiro"
Poznámky k překladu
tradução para o ARAMAICO

Titulek
"Πριν με δεις εσύ με είδε πρώτα ο Θεός"
Překlad
Řecky

Přeložil KONSTANTINOS KOUMELIS
Cílový jazyk: Řecky

"Πριν με δεις εσύ, με είδε πρώτα ο Θεός"
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 5 červen 2010 18:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 červen 2010 16:42

Galatheea
Počet příspěvků: 6
"Ο Θεός με είδε πριν να με δεις εσύ"
The above translations means more "God saw me for the first time before you".. but the idea is that "God saw me before you did"