Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Espero e confio no Senhor

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Výraz

Titulek
Espero e confio no Senhor
Text
Podrobit se od FLAVIA RUBIA
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Espero e confio no Senhor

Titulek
In Dominum spero et in eo confido
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

In Dominum spero et in eo confido
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 9 únor 2011 22:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 únor 2011 02:00

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Alex!
You know, it looks nice, but "spero" and "confido" take different cases.

spero + (in) acc
confido + dat,
or
confido + in + abl

so we can't put the object into the same case for both these verbs("Domino" ).

What would you say about:

"(In)Dominum spero ei confidoque".

4 únor 2011 22:02

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Just to keep some similarities between the two clauses, as in the original, I would translate:

"In Dominum spero et in eo confido."

Is this OK?

5 únor 2011 20:15

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Yes, it is all right, dear Alex.