Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - E que o teu silêncio me fale cada vez ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
E que o teu silêncio me fale cada vez ...
Text
Podrobit se od
gui30071992
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
E que o teu silêncio me fale cada vez mais alto
Titulek
Silentium tuum
Překlad
Latinština
Přeložil
alexfatt
Cílový jazyk: Latinština
Et silentium tuum cum maiore maioreque voce me alloquatur.
Poznámky k překladu
"me alloquatur" or "mecum loquatur"
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 26 srpen 2011 22:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 srpen 2011 17:52
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Lilly!
Could you give me a bridge for evaluation, pls.
CC:
lilian canale
25 srpen 2011 21:46
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"And may your silence speak to me louder and louder"
25 srpen 2011 22:11
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Is this "semper" needed, dear Alex?
25 srpen 2011 22:21
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
I thought it could be used to show the idea of progression (i.e. "louder and louder" ).
What do you think, professoressa?
25 srpen 2011 22:26
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hmm, I believe it's better to say: "cum maiore maioreque voce"
And what do you think, Serena?
CC:
Efylove
26 srpen 2011 13:14
Efylove
Počet příspěvků: 1015
I agree with Aneta: "cum maiore maioreque" sounds good!
26 srpen 2011 15:59
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
So I agree with you.
Thanks, Aneta and Serena!
26 srpen 2011 22:15
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
So the "semper" is not needed anymore...