Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...
Text
Podrobit se od arierbos@gmail.com
Zdrojový jazyk: Turecky

Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini
Poznámky k překladu
A thought of friend (woman)

Titulek
Jackals waiting to attack...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 23 duben 2012 21:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 duben 2012 21:58

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Hi Mesud

Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"?

21 duben 2012 11:18

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Hi yourself,

- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')

- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then.

21 duben 2012 18:14

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
How about this:

Jackals waiting to attack don't show themselves at all either.

22 duben 2012 01:23

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
OK. Thank you.