Překlad - Turecky-Anglicky - Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Atakta bekleyen çakallarda hiç belli etmezler kendilerini | | A thought of friend (woman) |
|
| Jackals waiting to attack... | | Cílový jazyk: Anglicky
Jackals waiting to attack don't show themselves at all either. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 23 duben 2012 21:44
Poslední příspěvek | | | | | 20 duben 2012 21:58 | | | Hi Mesud
Why did you add "as well"? Also, is there a reason for using "manifest" instead of "show"? | | | 21 duben 2012 11:18 | | | Hi yourself,
- Atakta bekleyen çakallar da hiç belli etmezler kendilerini. (because of 'da')
- Hmm. I see. I thought it'd be suitable to say 'manifest'. Let's say 'show' then. | | | 21 duben 2012 18:14 | | | How about this:
Jackals waiting to attack don't show themselves at all either. | | | 22 duben 2012 01:23 | | | |
|
|