Překlad - Řecky-Anglicky - ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Chat Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε... | | Zdrojový jazyk: Řecky
ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε πιο χαλαÏα κλπ... Δεν λεγεται.... Με Ï„Ïοπο απομακÏυνεσαι... |
|
| Just as you advised me, tell Alex that we should | | Cílový jazyk: Anglicky
Just as you advised me, tell Alex that we should relax and take it slow etc... This can't be said. You slip away... | | The three sentences seem to be unrelated and out of context so the translation of each one is the best that I could guess. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 24 duben 2013 13:23
Poslední příspěvek | | | | | 23 duben 2013 16:38 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | Could you help me here too please? CC: User10 | | | 24 duben 2013 13:07 | | | | | | 24 duben 2013 13:22 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | |
|
|