Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...
Text
Podrobit se od khalili
Zdrojový jazyk: Řecky

ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε πιο χαλαρα κλπ...
Δεν λεγεται....
Με τροπο απομακρυνεσαι...

Titulek
Just as you advised me, tell Alex that we should
Překlad
Anglicky

Přeložil Tritonio
Cílový jazyk: Anglicky

Just as you advised me, tell Alex that we should relax and take it slow etc...
This can't be said.
You slip away...
Poznámky k překladu
The three sentences seem to be unrelated and out of context so the translation of each one is the best that I could guess.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 24 duben 2013 13:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 duben 2013 16:38

Lein
Počet příspěvků: 3389
Could you help me here too please?

CC: User10

24 duben 2013 13:07

User10
Počet příspěvků: 1173

24 duben 2013 13:22

Lein
Počet příspěvků: 3389