Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
khalili
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε πιο χαλαÏα κλπ...
Δεν λεγεται....
Με Ï„Ïοπο απομακÏυνεσαι...
Kichwa
Just as you advised me, tell Alex that we should
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Tritonio
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Just as you advised me, tell Alex that we should relax and take it slow etc...
This can't be said.
You slip away...
Maelezo kwa mfasiri
The three sentences seem to be unrelated and out of context so the translation of each one is the best that I could guess.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lein
- 24 Aprili 2013 13:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Aprili 2013 16:38
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Could you help me here too please?
CC:
User10
24 Aprili 2013 13:07
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
24 Aprili 2013 13:22
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389