Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Enskt - ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε...
Tekstur
Framborið av
khalili
Uppruna mál: Grikskt
ΟΠως με συμβουλεψες εσυ πες στου Alex να ειμαστε πιο χαλαÏα κλπ...
Δεν λεγεται....
Με Ï„Ïοπο απομακÏυνεσαι...
Heiti
Just as you advised me, tell Alex that we should
Umseting
Enskt
Umsett av
Tritonio
Ynskt mál: Enskt
Just as you advised me, tell Alex that we should relax and take it slow etc...
This can't be said.
You slip away...
Viðmerking um umsetingina
The three sentences seem to be unrelated and out of context so the translation of each one is the best that I could guess.
Góðkent av
Lein
- 24 Apríl 2013 13:23
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Apríl 2013 16:38
Lein
Tal av boðum: 3389
Could you help me here too please?
CC:
User10
24 Apríl 2013 13:07
User10
Tal av boðum: 1173
24 Apríl 2013 13:22
Lein
Tal av boðum: 3389