Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Italsky - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyItalsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Text
Podrobit se od elenasuperelena
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Poznámky k překladu
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

Titulek
Amare chi non ti ama
Překlad
Italsky

Přeložil Vesna J.
Cílový jazyk: Italsky

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 2 říjen 2012 22:08