Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - He will not consider as good only that which pleases him

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyNěmecky

Kategorie Myšlenky

Titulek
He will not consider as good only that which pleases him
Text
Podrobit se od ash_rmy
Zdrojový jazyk: Anglicky

He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Poznámky k překladu
citation d'un personnage historique de l'Inde

Titulek
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
Překlad
Francouzsky

Přeložil marcblaffart
Cílový jazyk: Francouzsky

Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
Poznámky k překladu
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 30 listopad 2006 15:25