Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - He will not consider as good only that which pleases him
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
He will not consider as good only that which pleases him
Text
Podrobit se od
ash_rmy
Zdrojový jazyk: Anglicky
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Poznámky k překladu
citation d'un personnage historique de l'Inde
Titulek
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait
Překlad
Francouzsky
Přeložil
marcblaffart
Cílový jazyk: Francouzsky
Il ne considérera pas comme bon seulement ce qui le satisfait, mais apprécie ce qui satisfait ses sujets.
Poznámky k překladu
"traiter favorablement" en traduction littérale (--> apprécie ou valorise)
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 30 listopad 2006 15:25