Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Italsky - ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyItalsky

Kategorie Volné psaní

Titulek
ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten...
Text
Podrobit se od emilyoo
Zdrojový jazyk: Holandsky

ik zou jou graag in het echt willen ontmoeten groetjes

Titulek
Vorrei incontrarti per davvero, saluti
Překlad
Italsky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Italsky

Vorrei incontrarti per davvero, saluti
Poznámky k překladu
Nella traduzione inglese rifiutata mentatzps specificava che il significato di "groetjes" cambia a dipendenza del contesto, ovvero se formale o informale. In questo caso sembrerebbe informale, dato il contesto...
Naposledy potvrzeno či editováno Witchy - 11 duben 2007 10:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 duben 2007 22:07

Witchy
Počet příspěvků: 477
Nava: "Dalla traduzione francese (da valutare):"

Dove hai visto una traduzione francese?
Le lingue richieste sono inglese e italiano.

Ho capitoooooooo!!!! Uno ha tradotto verso il francese... e invece era richiesta la lingua inglese...

Cosa facciamo? Aspettiamo la valutazione per l'inglese e poi vediamo questa traduzione?
Nava, ti consiglio di non tradurre un testo da una traduzione in un'altra lingua se il testo in quella lingua non è ancora stato accettato.

Mi rileggo e mi accorgo che la mia ultima frase non è tanto chiara... Vabbè!!! È tardi... Vedrò domani.

9 duben 2007 07:08

nava91
Počet příspěvků: 1268
Non me ne ero accorto neanche io che mentatzps avesse sbagliato lingua...

Hehe, no problem, ho capito il senso...