Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
Sayin su 09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda...
Text
Podrobit se od paresusus
Zdrojový jazyk: Turecky

Sayin su
09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan YRD Oryantasyon Seminerine katilimlarindan dolayi bu sertifikayi almaya hak kazanmistir.
Poznámky k překladu
YRD =Yatirim Risk Danismani

Titulek
Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate ...
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

Mr./Ms. .... has earned the right to receive this certificate as a result of participating in the YRD Orientation Seminar held July 9-20, 2001.
Poznámky k překladu
YRD = Investment Risk Consultant
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 4 květen 2007 05:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 květen 2007 19:49

paresusus
Počet příspěvků: 4
HAK KAZANMISTIR DEDIGI ICIN has deserved to receive diye devam etmesi daha dogru degilmi ve

09 - 20 temmuz 2001 tarihleri arasinda duzenlenmis olan dedigi icin which has been arranged between the date of... devaminda tarihi nasil yerlestiririz emin olamadim

fakat bu iki nokta disinda geneli itibari ile cevabiniz cevirime yardimci oldu.

Ilginiz icin Tesekkur ederim.

1 květen 2007 22:37

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"Hak kazanmıştır"ın çevrisini değiştirdim.

Tarihle ilgili yazdıklarını anlayamadım.