Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Španělsky - senle tanismadan önce
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
senle tanismadan önce
Text
Podrobit se od
leodegaria
Zdrojový jazyk: Turecky
senle tanismadan önce seni rüyamda gördüm. senle tanistim, hayatima bir anlam geldi. canim benimsin. her zaman hayatimda bir yerlerde ol.
Poznámky k překladu
es solo un saludo
Titulek
te he visto en mis sueños
Překlad
Španělsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Španělsky
Te he visto en mis sueños antes de conocerte. Cuando te conocà mi vida tuvo sentido. Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida
Naposledy potvrzeno či editováno
guilon
- 1 srpen 2008 19:54
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 květen 2007 14:54
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Ahora ya te conozco y mi vida tuvo sentido --> Cuando te conoci mi vida tuvo sentido.
Eres mi alma y tienes que estar siempre en mi vida --> Mi alma. Quedate para siempre en algunas partes de mi vida.
No se si se puede escribir estas cosas asà in Español, pero eso es el sentido.
25 květen 2007 00:23
leodegaria
Počet příspěvků: 2
a ok, si de hecho corregi la primera parte y la segunda esta mejor como la primera que me enviaste... muchas gracias
25 květen 2007 18:15
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Pero no es lo que hay en turco. "Eres mi alma" serÃa "canim benimsin". Pero no es una diferencia muy significante.
25 květen 2007 23:57
leodegaria
Počet příspěvků: 2
Es verdad, tienes razón... yo lo escribà mal desde el primer mensaje :S si es canim benimsin gracias de nuevo!
26 květen 2007 06:18
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bueno - está bien ahora.
26 květen 2007 16:54
Lila F.
Počet příspěvků: 159
De acuerdo, entonces la doy como buena. Gracias por vuestros comentarios.