Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Řecky - bebegim seni cok ozluycem

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŘecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bebegim seni cok ozluycem
Zdrojový jazyk: Turecky

bebegim seni cok ozluycem

Titulek
μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Překlad
Řecky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Řecky

μωρό μου θα μου λείψεις πολύ
Naposledy potvrzeno či editováno chrysso91 - 4 září 2007 20:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 srpen 2007 10:03

irini
Počet příspěvků: 849
I assume this is "baby I will miss you very much"? Or is it "baby I will be missing you very much"? Note that I go by the Greek translation to make these two assumptions.

30 srpen 2007 13:22

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
It's the former.

30 srpen 2007 18:40

irini
Počet příspěvků: 849
OK thanks!