Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Německy - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Text
Podrobit se od
clotta
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Poznámky k překladu
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.
Titulek
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Překlad
Německy
Přeložil
Rodrigues
Cílový jazyk: Německy
Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Poznámky k překladu
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Naposledy potvrzeno či editováno
Rumo
- 16 září 2007 15:42