Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Norsky-Anglicky - Gjør rett frykt ingen

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglickyFrancouzskyRumunskyŠpanělskyBulharskýHolandskyItalskyHebrejskyLatinština
TureckyAlbánskyLitevštinaRusky

Kategorie Výraz

Titulek
Gjør rett frykt ingen
Text
Podrobit se od panzer
Zdrojový jazyk: Norsky

Gjør rett frykt ingen
Poznámky k překladu
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..

Titulek
Do the right thing, fear no one
Překlad
Anglicky

Přeložil Anita_Luciano
Cílový jazyk: Anglicky

Do the right thing, fear no one
Poznámky k překladu
Literally:
Do right fear no one
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 22 říjen 2007 22:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 říjen 2007 01:42

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
In Norwegian, is this clearly
fear no one
or
fear nothing
or is the expression ambiguous?

22 říjen 2007 10:16

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
In Norwegian, "nothing" = intet
so no, it´s not ambiguous, it does mean "no one".

My only doubt is whether the original should in fact have said "gjør rett, frykt intet" because that is the motto of the Norwegian Air corps.

In this case, it could also be "do right, fear nothing".....