मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - नर्वेजियन-अंग्रेजी - Gjør rett frykt ingen
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Expression
शीर्षक
Gjør rett frykt ingen
हरफ
panzer
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन
Gjør rett frykt ingen
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..
शीर्षक
Do the right thing, fear no one
अनुबाद
अंग्रेजी
Anita_Luciano
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Do the right thing, fear no one
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Literally:
Do right fear no one
Validated by
IanMegill2
- 2007年 अक्टोबर 22日 22:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 22日 01:42
IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
In Norwegian, is this clearly
fear no one
or
fear nothing
or is the expression
ambiguous
?
2007年 अक्टोबर 22日 10:16
Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
In Norwegian, "nothing" = intet
so no, it´s not ambiguous, it does mean "no one".
My only doubt is whether the original should in fact have said "gjør rett, frykt intet" because that is the motto of the Norwegian Air corps.
In this case, it could also be "do right, fear nothing".....