Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život
Titulek
Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi...
Text
Podrobit se od
Fernandabrasil
Zdrojový jazyk: Turecky
Rapid Premium 1 aylık üyelik 15 ytl (kredi kartsız)
Titulek
Rapid Premium participação de 1 mês 15 ytl (sem cartão de crédito)
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Rapid Premium participação de 1 mês 15 ytl (sem cartão de crédito)
Poznámky k překladu
ytl = nova lira turca
participação como membro
afiliação
Naposledy potvrzeno či editováno
Angelus
- 9 prosinec 2007 20:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 prosinec 2007 03:45
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
comparado com o texto alemão falta o verbo "custar" (=kostet) na tradução.
6 prosinec 2007 03:53
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Então o texto em alemão está errado, pois não há nenhum "custar" em turco.
CC:
Rodrigues
6 prosinec 2007 06:25
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Rodrigues,
The verb "custar" isn't in the turkish sentence.